2019年12月26日星期四

20191227冷飯系列之七潮州鶴佬與英歌



理性上我知道潮汕和福建是兩個鄰近相連地方。不過,從小相信,潮州人勤奮樸實、省吃儉用、長髮佻瘦,所以叫做鶴佬,失敬失敬。小學前我問過大人,有夾餅月餅有無丙餅,俾人笑足一世,至今那個盲炳都成了老餅,澳門之友。
小時候,跟媽媽到街市跟爸爸到鋪頭,遇到的潮人都很不潮,有鄉下人口音。後來逐漸遇不到有口音的「鄉下人」,幸好走了一趟臺灣,我連廣式國語都有點閩南口音。
鶴佬,有人寫學佬,甚至河洛,是福佬的閩南發音,所以鶴佬應該是指福建人。而我對福建語系的認識,只停留在有漳州泉州之分,甚至關乎台灣先民械鬥,完。我雖然聽不懂閩南話和潮話,但聽得出語調腔調有其差別,只是又說不出所以然來。到了北角街頭就很過癮。
一離開北角,請恕我將潮閩當成一系。講到潮閩人士,大家都識城哥。原來另有一哥,也很注目,英歌。我覺得那個發音是ink



相信我同大多數人一樣,第一次接觸英歌就在天后誕巡遊。先是節奏、服飾、粧容、舞步,還有喝聲。當然還有裝嚴,是裝出來嚴的那一張張令人發肉緊想meet一下的baby fat face表情化難掩那份初中少年的純真興奮和過癮。



還有,休息期間教練講話那份潮閩口音,我餓咗幾多年呀呀呀呀。雖然教練體型跟鶴著實有好一大段距離
有關英歌的種種資料,請上網。想體驗,除了現場觀賞,還可以


一齊玩!不限籍貫!專人教!邊度搵!
我唯一好奇的是十八鄉似乎沒有潮閩村落,英歌隊當年怎樣搭上巡遊列車的呢?平日不化的英哥英嫂當年又落腳何處以何維生呢?四大民系之中,同樣有獨特群族服飾的蜑家人,為甚麼在一個有水陸通商歷史的社會紀念典禮中缺席?